IN SITU
1993 – 1998
OUTDOOR SINCE 1993
Mademoiselle Kat a commencé à peindre un soir en compagnie d’amis
étudiants en arts plastiques à l’université Jean Jaurés, Mosquito un des premiers graffeurs faisaient partie de la soirée.
Diverses expériences graphiques se dessinent pour commencer à la ligne claire avec une recherche particuliére dans les jeux de proportion des pictogrammes et personnages imaginés. L’imagerie féminine prend ainsi forme au fur et à mesure des périodes.
Mademoiselle Kat started painting one evening with friends in 1992 who were all enrolled at the Jean-Jaurés university in visual arts. Mosquito who was one of the first graffiti artist in the 80’s was there. Various graphic expériments take shape to start with the clear line with a particular research in the games of proportion of pictograms and imagined characters. The feminine imagery thus takes shape over time.
COLORS & LINES FIRST
L’image féminine se développe au fur et à mesure des périodes. Les pin-up et baby-dolls prennent place dans l’espace urbain. Les collaborations font partie de l’émulation HALL OF FUN.
Feminine image develops over time. Pin-ups and baby dolls take place in urban spaces. Collaborations are part of the HALL OF FUN emulation.
Design : ianik